Passioni che ARDONO

IT - Morena è una ragazza che conosco da tempo, lei è un'artista di strada, attrice, ballerina, clown... insomma ne fa tante di cose; anche lei, come me, ha un fuoco che le arde dentro ma lei, più di me... lei ci danza con il fuoco!... ------- EN Morena is a girl I know for a long time, she is a street artist, actress, dancer, clown ... so she does so many things; she, like me, has a fire that burns inside but she, more than me ... she dances with fire!... ------- ES Morena es una chica que conozco desde hace algún tiempo, ella es una artista callecera, actriz, bailarina, payaso ... así que lo hace muchas cosas; ella tambien, como yo, tiene un fuego que arde en el interior pero, más que a mí ... ella baila con el fuego!...

Corona di fiori di stoffa- quinceanera - Malice's Craftland

Quinceanera Made in Italy :)

IT (scroll for more languages)- Circa un mese fa', Alba mi ha mandato una mail dal lontano stato di Washington chiedendomi una coroncina di fiori per il giorno speciale di sua figlia: La quinceanera (è l'equivalente del nostro diciottesimo compleanno, e contemporaneamente il "debutto in societa" per le quindicenni ispaniche). In genere si festeggia molto in grande con abiti sfarzosi e feste a tema. ---------EN About a month ago, Alba sent me an email from the distant Washington State asking me a flower crown for her daughter's special day: The quinceanera. It usually celebrates very much with gorgeous dresses and theme parties. --------ES Hace aproximadamente un mes, Alba me ha enviado un correo electrónico del estado de Washington pidiendo una corona de flores para el día especial de su hija: La fiesta de quince años. Por lo general se celebra muy grande con ropa ricas y fiestas temáticas.

Malice's Craftland - pro bono - volontariato - animali randagi

Quando l’amore per gli animali incontra la creatività

IT (scroll for more languages) - In questi giorni sono stata conivolta in una attività di volontariato con un'associazione di protezione animali della mia città. Sono sempre felicissima di aiutare in queste situazioni perchè amo alla follia quei musetti pelosi; ma quando questo folle amore si può esprimere attraverso la creatività sono veramente al settimo cielo... -EN - When love for animals meets creativity. These days have been involved in voluntary activity with an association of animal protection of my city. I'm always happy to help in these situations because I love to madness those hairy noses; but when this crazy love can be expressed through creativity 'm really in seventh heaven... -ES - Cuando el amor por los animales se úne la creatividad. Estos días he sido conivolta en ser voluntaria en una asociación de protección de animales de mi ciudad. Estoy siempre feliz de ayudar en estas situaciones porque amo a la locura esas narices peludas; pero cuando este loco amor se puede expresar a través de la creatividad estoy realmente en el séptimo cielo...

Un regalo veloce per un’amica speciale

Non sono il tipo di persona che ama fare regali nelle ricorrenze prestabilite, mi piaciono i regali che vengono dal cuore, sai, tipo: "ho visto questa cosa, ho pensato che ti sarebbe piaciuta" e non un regalo fatto "solo" perchè oggi è il mio compleanno (o Natale, o San Valentino ecc...). E fu così che arrivò il compleanno di una delle mie migliori amiche e il regalo non c'era... ----EN A quick gift for a special friend I'm not the kind of person who likes to give gifts in the planned celebrations, I like the gifts that come from the heart, you know, like, "I saw this, I thought you would like it" and not a gift made "only" because today it's my birthday (or Christmas, or Valentine's Day etc ...). And so it came the birthday of one of my best friends, and the gift was not there ... ----ES Un regalo rapido para una amiga muy especial No soy el tipo de persona que le gusta dar regalos en las celebraciones previstas, me gustan los regalos que vienen del corazón, ya sabes, como, "vi esto, pensé que te gustaría" y no un regalo hecho "sólo" porque hoy es mi cumple (o Navidad o el Día de San Valentín etc ...). Y así llegó el cumpleaños de una de mis mejor amiga, y el regalo no estaba allí ...

Malice's Craftland - UV fluo decorations - black light - lycra 03

Colorare le pareti con la lycra

IT (scroll for more languages)- Ricordate le mega decorazioni realizzate a fine gennaio per quella festa "allucinante"? Giuliano è un ragazzone che ho conosciuto in quei giorni. Abbiamo parlato tanto del mio lavoro e alla fine mi ha fatto una richiesta... -----------EN Color your walls with lycra Remember the mega decorations made in late January for that shocking party? Giuliano is a guy I knew in those days. We talked a lot about my job and at the end he made me a request... ----------ES Colorear tus paredes con lycra Recuerdan las mega decoraciones hechas a finales de enero para esta fiesta tan alucinante? Giuliano es un tipo que conocí en aquellos días. Hemos hablado mucho con mi trabajo y al final me hizo un pedido ...

malices-craftland-hand-knitting-scaldacollo-di-lana-con-cappuccio-a-punta-03

Story telling: Mille peripezie per un cappuccio a punta :)

IT (scroll for more languages) - Oggi vi racconto la storia di Linda e del suo nuovo cappuccio a punta. 🙂 Linda mi contatta prima di Natale, non ricordo esattamente la data perchè ero sommersa dalle vostre richieste. Le dico che purtroppo in quel momento non posso prendere più ordini, e lei molto gentilmente mi risponde che è disposta ad attendere. ----------EN Story telling: Many adventures for a pointed hood 🙂 Today I will tell you the story of Linda and her new hood. 🙂 Linda contacted me before Christmas, not exactly remember the date because I was overwhelmed by your requests. I tell her that unfortunately at that time I could not take more orders, and she very kindly replied to me that it is willing to wait. ----------ES Cuenta cuentos: Muchas aventuras de una capucha puntiaguda 🙂 Hoy voy a contarles la historia de Linda y su nueva capucha. 🙂 Linda me contacta antes de Navidad, no recuerdo exactamente la fecha porque me estaba abrumada por sus peticiones. Yo digo que, lamentablemente, en ese momento no puedo tomar más pedidos, y ella muy amablemente me respondió que estba dispuesta a esperar.

UV Deco Mania ^.^

IT (scroll for more languages) - Ecco il nuovo progetto che ho appena teminato... è una nuova decorazione UV... ----EN Here's the new project I just finished ... is a new UV-decoration... ----ES Aquí está el nuevo proyecto que acabo de terminar ... es un nuevo UV-decoration...

Malice's Craftland @ Fabio Stasi digital lab - lasercut experiment

Trasferta Creativa…

IT (scroll for more languages)- Vi racconto una collaborazione particolare con il laboratorio di un amico artigiano digitale creativo... ------------EN I will tell you a special collaboration with the laboratory of a friend creative digital craftsman ... ------------------ES Voy a contarles una especial colaboración con el laboratorio de un amigo artesano digital creativo ...

malices-craftland-lavori-in-corso-nuovi-kiwido-pois-bolas-01

Letargo Produttivo

Mi sono così divertita a costruire i vostri doni per queste feste natalizie che, in questi giorni di gelo, continuo a pensare a voi e alle vostre richieste... Tra qualche giorno saranno pronti... ecco un'anteprima dei nuovi kiwido (pois o bolas). ----------EN I was so amused to build your gifts for this Christmas season, in these days of frost, I keep thinking of you and to your requests ... In a few days they will be ready ... here is a preview of the new Kiwido (pois dots or bolas). ----------ES Estaba tan divertida para construir sus regalos para esta temporada de Navidad, que en estos días de heladas, no dejo de pensar en ustedes y a sus peticiones ... En pocos días estarán listos ... aquí es un avance de los nuevos Kiwido (pois o bolas).

malices-craftland-copertina-neonata-sacco nanna - con-coda-di-sirena (o balena)

Copertina sacco nanna per Neonato con coda di balena – Cover for Newborn with whale tail – Cubierta para recien nacido con cola de ballena

IT (scroll for more languages)- Copertina per neonato,sacco nanna, piccolo sacco a pelo di pile con cappuccio e coda di balena (o sirena). Realizzato su ordinazione. ---------------------EN Cover newborn, small sleeping bag of pile with hood and whale's tail (or siren). ------------------------ES Cubierta del bebé, pequeño saco de dormir de pile con capucha y cola de ballena (o sirena). Hecho a la medida. Made to order.