Tutorial Hand Knitting

IT - Qualche giorno fa ho postato questo tutorial su Facebook e sta avendo tantissimo successo, quindi credo che valga la pena condividerlo anche con voi... -EN- A few days ago I posted this tutorial on Facebook and is having so much success, so I think it's worth sharing it with you too... -ES- Hace unos días publiqué este tutorial en Facebook y está teniendo tanto éxito, así que creo que también vale la pena compartirlo con ustedes...

Passioni che ARDONO

IT - Morena è una ragazza che conosco da tempo, lei è un'artista di strada, attrice, ballerina, clown... insomma ne fa tante di cose; anche lei, come me, ha un fuoco che le arde dentro ma lei, più di me... lei ci danza con il fuoco!... ------- EN Morena is a girl I know for a long time, she is a street artist, actress, dancer, clown ... so she does so many things; she, like me, has a fire that burns inside but she, more than me ... she dances with fire!... ------- ES Morena es una chica que conozco desde hace algún tiempo, ella es una artista callecera, actriz, bailarina, payaso ... así que lo hace muchas cosas; ella tambien, como yo, tiene un fuego que arde en el interior pero, más que a mí ... ella baila con el fuego!...

Un regalo veloce per un’amica speciale

Non sono il tipo di persona che ama fare regali nelle ricorrenze prestabilite, mi piaciono i regali che vengono dal cuore, sai, tipo: "ho visto questa cosa, ho pensato che ti sarebbe piaciuta" e non un regalo fatto "solo" perchè oggi è il mio compleanno (o Natale, o San Valentino ecc...). E fu così che arrivò il compleanno di una delle mie migliori amiche e il regalo non c'era... ----EN A quick gift for a special friend I'm not the kind of person who likes to give gifts in the planned celebrations, I like the gifts that come from the heart, you know, like, "I saw this, I thought you would like it" and not a gift made "only" because today it's my birthday (or Christmas, or Valentine's Day etc ...). And so it came the birthday of one of my best friends, and the gift was not there ... ----ES Un regalo rapido para una amiga muy especial No soy el tipo de persona que le gusta dar regalos en las celebraciones previstas, me gustan los regalos que vienen del corazón, ya sabes, como, "vi esto, pensé que te gustaría" y no un regalo hecho "sólo" porque hoy es mi cumple (o Navidad o el Día de San Valentín etc ...). Y así llegó el cumpleaños de una de mis mejor amiga, y el regalo no estaba allí ...

Malice's Craftland - UV fluo decorations - black light - lycra 03

Colorare le pareti con la lycra

IT (scroll for more languages)- Ricordate le mega decorazioni realizzate a fine gennaio per quella festa "allucinante"? Giuliano è un ragazzone che ho conosciuto in quei giorni. Abbiamo parlato tanto del mio lavoro e alla fine mi ha fatto una richiesta... -----------EN Color your walls with lycra Remember the mega decorations made in late January for that shocking party? Giuliano is a guy I knew in those days. We talked a lot about my job and at the end he made me a request... ----------ES Colorear tus paredes con lycra Recuerdan las mega decoraciones hechas a finales de enero para esta fiesta tan alucinante? Giuliano es un tipo que conocí en aquellos días. Hemos hablado mucho con mi trabajo y al final me hizo un pedido ...

malices-craftland-hand-knitting-scaldacollo-di-lana-con-cappuccio-a-punta-03

Story telling: Mille peripezie per un cappuccio a punta :)

IT (scroll for more languages) - Oggi vi racconto la storia di Linda e del suo nuovo cappuccio a punta. 🙂 Linda mi contatta prima di Natale, non ricordo esattamente la data perchè ero sommersa dalle vostre richieste. Le dico che purtroppo in quel momento non posso prendere più ordini, e lei molto gentilmente mi risponde che è disposta ad attendere. ----------EN Story telling: Many adventures for a pointed hood 🙂 Today I will tell you the story of Linda and her new hood. 🙂 Linda contacted me before Christmas, not exactly remember the date because I was overwhelmed by your requests. I tell her that unfortunately at that time I could not take more orders, and she very kindly replied to me that it is willing to wait. ----------ES Cuenta cuentos: Muchas aventuras de una capucha puntiaguda 🙂 Hoy voy a contarles la historia de Linda y su nueva capucha. 🙂 Linda me contacta antes de Navidad, no recuerdo exactamente la fecha porque me estaba abrumada por sus peticiones. Yo digo que, lamentablemente, en ese momento no puedo tomar más pedidos, y ella muy amablemente me respondió que estba dispuesta a esperar.

UV Deco Mania ^.^

IT (scroll for more languages) - Ecco il nuovo progetto che ho appena teminato... è una nuova decorazione UV... ----EN Here's the new project I just finished ... is a new UV-decoration... ----ES Aquí está el nuevo proyecto que acabo de terminar ... es un nuevo UV-decoration...

Malice's Craftland @ Fabio Stasi digital lab - lasercut experiment

Trasferta Creativa…

IT (scroll for more languages)- Vi racconto una collaborazione particolare con il laboratorio di un amico artigiano digitale creativo... ------------EN I will tell you a special collaboration with the laboratory of a friend creative digital craftsman ... ------------------ES Voy a contarles una especial colaboración con el laboratorio de un amigo artesano digital creativo ...

malices-craftland-video-tutorial-tappeto-di-tessuti-riciclati

Un Natale creativo :)

IT (scroll for more languages)- Ormai ci siamo, manca veramente poco alle vacanze di Natale; un paio di settimane di relax per tutta la famiglia. Ma in questo periodo la voglia di uscire di casa è ai livelli minimi annui per tutti; il freddo fa da padrone ovunque e in casa spesso ci si annoia davanti alla televisione. -----------------EN-------- A creative Christmas 🙂 Now we really just missing the Christmas holidays; a couple of weeks of relaxation for the whole family. But in this period the desire to leave the house is to the annual minimum levels for all; the cold is king anywhere at home often we get bored watching television. Una Navidad creativa 🙂 Ahora, en realidad sólo faltan las vacaciones de Navidad; un par de semanas de descanso para toda la familia. Pero en este momento el deseo de salir de la casa es a los niveles mínimos anuales para todos; el frío es el rey en cualquier lugar en el hogar a menudo se aburren viendo la televisión.

video malice's craftland "how is made?"- tutorial - marmellata - rosa canina

Marmellata di Rosa Canina: la creatività è ovunque!

IT (scroll for more languages)- Questo periodo dell'anno è il più indicato per andare in giro per boschi... durante la giornata le temperature sono più che accettabili e spesso c'è un bel sole. -----------------------EN------------------------------- This time of year is the most suitable to go around the woods ... during the day the temperatures are more than acceptable and there is often a bright sun. -----------------------ES------------------------------- Esta época del año es la más adecuada para ir por los bosques ... durante el día, las temperaturas son más que aceptable y con frecuencia hay un sol brillante.

a natale regala handmade - Malice's Craftland - christmas day -gift - regali

Meeting Malice

E' con un po' di emozione che mi accingo a pubblicare il mio primo articolo su questo spazio web; dopo tanto pensare, ho deciso di partire dalle basi. Questo video tutorial racchiude un esempio dei miei processi creativi... non c'è bisogno di grandi mezzi, guardatevi attorno: anche le cose più semplici possono diventare speciali!