Malice's Craftland - facebook page

Regali di Natale su Etsy. Un Natale Handmade

Eccoci qui, per il secondo anno, nuovamente alle prese con la frenesia natalizia: Addobbi, dolci e regali saranno la croce e delizia del nostro prossimo mese e per chi è appassionato di handmade questo periodo è pieno di spunti creativi da riproporre in chiave personale, e io non vedo l'ora di rituffarmi nella creatività a tempo pieno dopo aver sistemato a puntino gli shop on line...

Corona di fiori di stoffa- quinceanera - Malice's Craftland

Quinceanera Made in Italy :)

IT (scroll for more languages)- Circa un mese fa', Alba mi ha mandato una mail dal lontano stato di Washington chiedendomi una coroncina di fiori per il giorno speciale di sua figlia: La quinceanera (è l'equivalente del nostro diciottesimo compleanno, e contemporaneamente il "debutto in societa" per le quindicenni ispaniche). In genere si festeggia molto in grande con abiti sfarzosi e feste a tema. ---------EN About a month ago, Alba sent me an email from the distant Washington State asking me a flower crown for her daughter's special day: The quinceanera. It usually celebrates very much with gorgeous dresses and theme parties. --------ES Hace aproximadamente un mes, Alba me ha enviado un correo electrónico del estado de Washington pidiendo una corona de flores para el día especial de su hija: La fiesta de quince años. Por lo general se celebra muy grande con ropa ricas y fiestas temáticas.

Un regalo veloce per un’amica speciale

Non sono il tipo di persona che ama fare regali nelle ricorrenze prestabilite, mi piaciono i regali che vengono dal cuore, sai, tipo: "ho visto questa cosa, ho pensato che ti sarebbe piaciuta" e non un regalo fatto "solo" perchè oggi è il mio compleanno (o Natale, o San Valentino ecc...). E fu così che arrivò il compleanno di una delle mie migliori amiche e il regalo non c'era... ----EN A quick gift for a special friend I'm not the kind of person who likes to give gifts in the planned celebrations, I like the gifts that come from the heart, you know, like, "I saw this, I thought you would like it" and not a gift made "only" because today it's my birthday (or Christmas, or Valentine's Day etc ...). And so it came the birthday of one of my best friends, and the gift was not there ... ----ES Un regalo rapido para una amiga muy especial No soy el tipo de persona que le gusta dar regalos en las celebraciones previstas, me gustan los regalos que vienen del corazón, ya sabes, como, "vi esto, pensé que te gustaría" y no un regalo hecho "sólo" porque hoy es mi cumple (o Navidad o el Día de San Valentín etc ...). Y así llegó el cumpleaños de una de mis mejor amiga, y el regalo no estaba allí ...

malices-craftland-hand-knitting-scaldacollo-di-lana-con-cappuccio-a-punta-03

Story telling: Mille peripezie per un cappuccio a punta :)

IT (scroll for more languages) - Oggi vi racconto la storia di Linda e del suo nuovo cappuccio a punta. 🙂 Linda mi contatta prima di Natale, non ricordo esattamente la data perchè ero sommersa dalle vostre richieste. Le dico che purtroppo in quel momento non posso prendere più ordini, e lei molto gentilmente mi risponde che è disposta ad attendere. ----------EN Story telling: Many adventures for a pointed hood 🙂 Today I will tell you the story of Linda and her new hood. 🙂 Linda contacted me before Christmas, not exactly remember the date because I was overwhelmed by your requests. I tell her that unfortunately at that time I could not take more orders, and she very kindly replied to me that it is willing to wait. ----------ES Cuenta cuentos: Muchas aventuras de una capucha puntiaguda 🙂 Hoy voy a contarles la historia de Linda y su nueva capucha. 🙂 Linda me contacta antes de Navidad, no recuerdo exactamente la fecha porque me estaba abrumada por sus peticiones. Yo digo que, lamentablemente, en ese momento no puedo tomar más pedidos, y ella muy amablemente me respondió que estba dispuesta a esperar.

malices-craftland-lavori-in-corso-nuovi-kiwido-pois-bolas-01

Letargo Produttivo

Mi sono così divertita a costruire i vostri doni per queste feste natalizie che, in questi giorni di gelo, continuo a pensare a voi e alle vostre richieste... Tra qualche giorno saranno pronti... ecco un'anteprima dei nuovi kiwido (pois o bolas). ----------EN I was so amused to build your gifts for this Christmas season, in these days of frost, I keep thinking of you and to your requests ... In a few days they will be ready ... here is a preview of the new Kiwido (pois dots or bolas). ----------ES Estaba tan divertida para construir sus regalos para esta temporada de Navidad, que en estos días de heladas, no dejo de pensar en ustedes y a sus peticiones ... En pocos días estarán listos ... aquí es un avance de los nuevos Kiwido (pois o bolas).

malices-craftland-copertina-neonata-sacco nanna - con-coda-di-sirena (o balena)

Copertina sacco nanna per Neonato con coda di balena – Cover for Newborn with whale tail – Cubierta para recien nacido con cola de ballena

IT (scroll for more languages)- Copertina per neonato,sacco nanna, piccolo sacco a pelo di pile con cappuccio e coda di balena (o sirena). Realizzato su ordinazione. ---------------------EN Cover newborn, small sleeping bag of pile with hood and whale's tail (or siren). ------------------------ES Cubierta del bebé, pequeño saco de dormir de pile con capucha y cola de ballena (o sirena). Hecho a la medida. Made to order.

Una sorpresa in più per Natale …ovvero una guida per la corsa ai regali più difficili.

Una mini puntata in più della nostra guida è dedicata a Francesca e sua figlia che mi chiedevano consiglio per un problemino dell'ultima ora... --------------EN-------- One more surprise for Christmas... Which is a guide for the race to the most difficult gifts. Mini extra episode from our guide is dedicated at Francesca and her daughter asking me recommend for a last hour little problem ... --------------ES-------- Una sorpresa mas para la Navidad... Qué es una guía para el recorrido de los regalos más difíciles. Un mini episodio más de nuestra guía está dedicado a Francesca y su hija, que me pidieron consejos para un pequeño problema de última hora ...

Piccoli ma imprescindibili regali di Natale – parte 2/bis …ovvero una guida per la corsa ai regali più difficili.

IT (scroll for more languages)- Questo mini appuntamento 2/bis di "Piccoli ma imprescindibili regali di Natale" è dedicato a Ines, che mi scrive per la figlia della sua migliore amica: Marta ha 22 anni e come si dice... è la classica persona che "ha tutto!" Questo è uno di quei casi in cui il "superfluo" può fare la differenza. --------------EN-------- Small but essential Christmas gifts – part 2/b …Which is a guide for the race to the most difficult gifts. --------------EN-------- This mini appointment 2 / bis of "Small but essential Christmas gifts" is dedicated to Ines, who writes to me for the daughter of her best friend: Marta is 22 years old and as they say ... is the classic person who "has it all ! " This is one of those cases in which the "superfluous" can make the difference. --------------ES-------- Pequeños pero esenciales regalos de Navidad – parte 2/b …Qué es una guía para el recorrido de los regalos más difíciles. Este mini cita 2 / bis de "pequeño pero esenciales regalos de Navidad" se dedica a Inés, que me escribe para la hija de su mejor amiga: Marta tiene 22 años y como dicen ... es la clásica persona que "lo tiene todo ! " Este es uno de esos casos en los que el "innecesario" puede marcar la diferencia.

Piccoli ma imprescindibili regali di Natale – parte 2 …ovvero una guida per la corsa ai regali più difficili.

La vostra bimba cresce e da vera "bimba grande" vuole anche lei regalare qualcosina alla sua amichetta del cuore? --------------EN-------- Small but essential Christmas gifts – part 2 …Which is a guide for the race to the most difficult gifts. Your daughter is growing and as a true "big daughter" wants, too, to give a little something to his little friend of the heart? --------------ES-------- Pequeños pero esenciales regalos de Navidad – parte 2 …Qué es una guía para el recorrido de los regalos más difíciles. Su niña está creciendo y como una verdadera "chica grande" quiere, también, para dar un poco de algo para su companera del corazón?

Cosa regalare per Natale ai nipoti che vivono di fronte a un monitor …ovvero una guida per la corsa ai regali più difficili.

Sicuramente indovinare il regalo giusto per questa tipologia di persona è ostico, soprattutto se non vogliamo scadere nel regalo facile e scontato regalandogli l'ultimo gioco della sua consolle preferita. Se volete che i regali siano di stimolo alle loro giovani menti, ho qualche suggerimento per voi. 🙂 --------------EN-------- What to give for Christmas to grandchildren who live in front of a monitor... Which is a guide for the race to the most difficult gifts. Surely guess the right gift for this type of person is difficult, especially if we are not to fall into the easy and obvious gift giving them the last game of his favorite console. If you want the gifts as incentives to their young minds, I have some suggestions for you. 🙂 --------------ES-------- Lo que hay que regalar para la Navidad a sus nietos que viven en frente de un monitor... Qué es una guía para el recorrido de los regalos más difíciles. Seguramente adivinar el regalo adecuado para este tipo de persona es difícil, especialmente si no queremos caer en el regalo fácil y obvio dándole el último juego de su consola favorita. Si desea que los regalos sean como incentivos a sus jóvenes mentes, tengo algunas sugerencias para ustedes. 🙂